-
1 поесть
1) General subject: eaten, put on the nosebag, refresh one's inner man, take a meal, partake of a meal, put on the nose-bag, satisfy the worm2) Australian slang: have a feed3) Jargon: buzz around the barrel, get eats (Let's go get some eats!), (что-л.) put on the feed bag (They immediately put on the feed bag when they came home. Они немедленно приступили к еде, как только пришли домой.), put on the feedbag4) Makarov: refresh the inner man, satisfy the inner man -
2 перекусить
1) General subject: have a bite, have a hurried meal, have a light repast, have a nash, make a light meal, put on the nosebag (особ. на работе), refect oneself, take a snatch, have a snack, have a stand-up meal, put on the nose-bag (особ. на работе), snack, grab a bite to eat2) Colloquial: nosh, get a bite of lunch (около полудня)3) American: nash4) Jargon: get eats, nosh on something, put on the feedbag, chow down, grab a bite, inhale, mug up5) Makarov: snatch6) Phraseological unit: bite to eat (A snack or quick meal.) -
3 обедать
1) General subject: be at dinner, be at mess, be at table, chow down, dine (dine on something - пообедать чем-либо), dinner, have dinner, have lunch (в середине рабочего дня), lunch (в середине рабочего дня), noon, sit at table, take dinner, take lunch (в середине рабочего дня), to be at dinner, to be at mess, have feet (с кем-л.), put feet (с кем-л.), stretch legs under mahogany (с кем-л.)2) Jocular: put on the nosebag (особ. в ресторане) -
4 поесть
1. eat; have; eat away; corrode; bite; gnaw; sting; torment; am; is; are; there is; there areлюбитель поесть, обжора — heavy eater
поесть, перекусить — to put on the nosebag
поесть, подкрепиться — to refresh the inner man
2. eat; drink3. have a mealСинонимический ряд:1. закусить (глаг.) закусить; заморить червячка; перекусить; перехватить; подзакусить2. съесть (глаг.) поглотить; пожрать; проглотить; скушать; слопать; сожрать; стрескать; съесть; убрать; умять; уничтожить; уписать; уплести; усидеть -
5 приготовиться к еде
Jargon: put the feedbag on, tie on the nosebagУниверсальный русско-английский словарь > приготовиться к еде
-
6 съесть что-либо
Jargon: put the feedbag on, tie on the nosebag
См. также в других словарях:
put on the nosebag — Go to put on the eedbag … Dictionary of American slang and colloquial expressions
put on the feedbag — AND put on the nosebag; tie on the nosebag tv. to prepare to eat; to eat a meal. (Refers to a bag of feed tied under a horse’s mouth.) □ I’m starved. Must be time to put on the feedbag. □ Let’s go tie on the nosebag. It’s nearly noon … Dictionary of American slang and colloquial expressions
tie on the nosebag — Go to put on the feedbag … Dictionary of American slang and colloquial expressions
nosebag — /ˈnoʊzbæg/ (say nohzbag) noun 1. a bag for feeding horses, placed before the mouth with straps around the head. –phrase 2. put on the nosebag, Colloquial to have a meal …
nosebag — food, something to eat, fill your face I m hungry. It s time to put on the nosebag … English idioms
feedbag — feed|bag [ fid,bæg ] noun count AMERICAN a bag that you put around a horse s head and fill with food: NOSEBAG put on the feedbag INFORMAL to eat … Usage of the words and phrases in modern English
feedbag — noun A horses nosebag. See Also: put the feedbag on … Wiktionary